STIB Simultaneous Interpretation - Professional Interpreters since 2007
法语-葡语同声传译
完整指南 14分钟阅读

法语-葡语同声传译:如何获得最佳体验

法语是外交、科学和29个非洲国家的语言。了解导致严重错误的假同源词、法语变体之间的差异,以及如何为您的活动聘用理想的口译员。

Daniel BC Fernandes

Daniel BC Fernandes

STIB同声传译 首席执行官

法语是世界上第二大学习语言,也是29个国家的官方语言——包括在全球经济舞台上日益重要的非洲国家。在巴西,对法语-葡语同声传译的需求来自三个主要方面:在该国有业务的法国企业、国际组织活动(联合国、教科文组织、国际劳工组织)以及与法语非洲国家的合作。

为什么法语是同声传译中最具挑战性的语言?

欧洲法语是世界上语速最快的语言之一——在正式场合每分钟高达200个词。此外,法语在从句中经常将动词放在句末,这迫使口译员在理解完整句意之前保留翻译。这需要极高的工作记忆能力和实时重组能力。

导致严重错误的假同源词

法语单词错误翻译正确含义风险
Assister协助(帮助)出席 / 参加
Prétendre假装声称 / 主张
Sensible敏感的(情感)可感知的 / 相当大的
Actuellement实际上目前 / 现在
Librairie图书馆书店
Journée旅程全天 / 白天
Formidable可怕的极好的 / 了不起的
Rester休息留下 / 保持

您需要了解的4种法语变体

🇫🇷

欧洲法语(法国)

  • 语速非常快
  • 频繁的音节连读
  • 正式精确的词汇
  • 巴黎口音为参考

适用场合:主要用于与法国企业、外交活动和欧盟合作的活动。

🇧🇪

比利时和瑞士法语

  • 比法语语速更平稳
  • 词汇略有不同
  • 独特数词(septante, nonante)
  • 发音更清晰

适用场合:常见于布鲁塞尔和日内瓦国际组织的活动(欧盟、世卫组织、国际劳工组织、欧核中心)。

🇨🇦

加拿大法语(魁北克)

  • 独特口音
  • 本地词汇(joual)
  • 独特习语表达
  • 受英语影响

适用场合:出现在与加拿大企业、能源、矿业和科技行业合作的活动中。

🌍

非洲/国际法语

  • 在29个非洲国家使用
  • 词汇更为中性
  • 联合国和非盟标准
  • 各地区语速不同

适用场合:推荐用于非洲联盟、联合国、教科文组织和有法语非洲代表团的国际组织活动。

法语-葡语口译需求最大的行业

外交与政府

巴西-法国双边会议、联合国、教科文组织、国际劳工组织、世卫组织活动以及以法语为官方语言的国际组织。

科学与学术

国际科学大会、论文答辩、交流项目以及与法国和加拿大大学的联合研究。

金融与法律

国际仲裁、尽职调查、与法国和比利时投资者的董事会会议、与法语国家企业的合同。

航空与国防

与空客、泰雷兹、赛峰等在巴西有业务的法国航空航天和国防企业的活动。

医疗与制药

国际医学大会、与赛诺菲、施维雅和巴斯德研究所等企业的活动、与法语团队的培训。

农业与能源

与法国能源企业(道达尔、法国电力)的活动、农业综合企业以及与法语非洲国家的合作。

获得最佳法语-葡语同声传译的6个技巧

01

提前发送材料

演示文稿、技术词汇表和演讲者名单应至少提前7天送达口译员。对于外交、法律或科学活动,15天是最低要求。

02

说明法语变体

欧洲法语、加拿大法语、比利时法语和非洲法语在词汇、表达和口音上差异很大。告知演讲者的来源对于口译员正确准备至关重要。

03

要求行业专业口译员

外交活动需要具有国际关系和礼仪培训的口译员。科学活动需要了解技术术语。不要为专业法语内容聘用通才口译员。

04

确保口译员的音频质量

欧洲法语是语速最快的语言之一——每分钟高达200个词。高质量麦克风、无回声和背景噪音对于口译员跟上语速绝对至关重要。

05

为长时间活动安排休息

法语-葡语同声传译在认知上极为耗费精力。法语的句法结构与葡语不同,动词经常出现在句末。对于超过4小时的活动,每2小时安排15分钟休息。

06

活动前进行音响测试

在开始前至少30分钟与口译员测试音频系统。检查音量、清晰度和无干扰。

常见问题

法语-葡语专业口译员

现场或远程,适用于任何行业。立即申请个性化报价。

相关文章