
Tradução Simultânea
para Mercado Financeiro e de Capitais
Interpretação simultânea para ANBIMA, B3, CVM, roadshows de IPO, eventos de private equity e conferências bancárias com intérpretes especializados em terminologia do mercado de capitais brasileiro e internacional
Intérpretes com vocabulário técnico em renda fixa, derivativos, gestão de ativos, regulação BACEN/CVM/IOSCO, M&A, private equity e fintech. Do ANBIMA Fórum ao pregão da B3, do roadshow de IPO à conferência do BIS — precisão terminológica que protege o conteúdo e o sigilo do evento.
Por que o mercado financeiro exige intérpretes com formação específica?
Em uma conferência de gestores de ativos, um intérprete que traduz "duration" por "duração", "hedge" por "proteção" ou "spread" por "diferença" não está sendo aproximado — está produzindo ruído que compromete a compreensão do conteúdo e a credibilidade da instituição anfitriã. O vocabulário financeiro brasileiro opera em múltiplos registros simultâneos: o inglês americano dos modelos de Wall Street, o português regulatório da CVM e do BACEN, o jargão de mercado que mistura os dois (NDFs, LCAs, CRIs, FIDCs, debentures de infraestrutura) e, mais recentemente, a terminologia de finanças digitais do PIX, DREX e Open Finance.
O problema específico das interpretações financeiras é a coexistência de sistemas regulatórios diferentes em um único evento. Uma conferência do IOSCO com reguladores da SEC, ESMA, BACEN e CVM, ou um roadshow de IPO com bancos coordenadores americanos e investidores institucionais europeus, geram uma densidade terminológica que exige do intérprete não apenas fluência nos dois idiomas mas conhecimento profundo de como os conceitos se traduzem — ou não se traduzem — entre jurisdições. "Investment grade" tem critérios diferentes na Moody's, S&P e Fitch. "Suitability" tem definições distintas na Instrução CVM 539 e na MiFID II europeia.
A STIB seleciona intérpretes com histórico comprovado em eventos financeiros: fóruns da ANBIMA, conferências de gestores (AMEC, ANBIMA), roadshows de renda fixa e equity no exterior, seminários internacionais da CVM, eventos do BACEN sobre regulação bancária (Basileia III/IV, Open Finance, DREX), conferências anuais de private equity e venture capital (ABVCAP), e fóruns de relações com investidores (IBRI). Para roadshows de IPO e emissões de bonds no exterior, selecionamos intérpretes com experiência em pitches executivos de alta velocidade e pressão.
Atendemos os principais formatos do mercado financeiro: conferências de resultados com analistas internacionais, roadshows em São Paulo e Rio de Janeiro para emissores de renda variável e renda fixa, eventos de educação de investidores da B3 e ANBIMA, encontros de gestores com investidores estrangeiros (FIDC, FIP, FII), seminários regulatórios internacionais (BACEN, CVM, SUSEP), conferências de risco e compliance bancário, e eventos de fintech e open finance. NDA assinado por toda a equipe para eventos com informação privilegiada.

Especialidades cobertas
pelos nossos intérpretes
Selecionamos intérpretes com formação ou experiência técnica comprovada na área do seu evento, garantindo precisão terminológica em cada sessão.
Mercado de Capitais — B3, CVM e IOSCO
Terminologia de renda variável (ações ON/PN, BDRs, ETFs, ADRs), renda fixa (debentures, CRIs, CRAs, FIDCs, LCIs, LCAs), derivativos (swaps de taxa, NDFs, opções de índice), regulação CVM (Instruções, Resoluções), Basileia III/IV, IOSCO Principles, atualizações regulatórias BIS e normas IFRS 9/17.
Investment Banking — IPO, M&A e ECM/DCM
Roadshows de IPO, follow-ons e ofertas públicas no Brasil e exterior; pitches de M&A; due diligence financeira; emissões de bonds e eurobonds; estruturação de debêntures de infraestrutura; apresentações de equity story; negociação de documentos de oferta (prospecto, offering memorandum) e tombstones.
Asset Management e Gestão de Fundos
Apresentações de gestoras para LPs internacionais, shareholder letters, comitês de investimento com participação estrangeira, conferências AMEC, eventos ANBIMA de distribuição, due diligence de alocadores internacionais, terminologia de fundos multimercado, long-short, long-only, macro global e previdência.
Private Equity, Venture Capital e FIPs
Fundraising de GPs brasileiros junto a LPs internacionais (endowments, soberanos, family offices), pitches em inglês para fundos estrangeiros, conferências ABVCAP, terminologia de FIPs (Fundos de Investimento em Participações), term sheets, cap tables, waterfall, carry, GP/LP commitments e co-investimentos.
Bancário, Regulatório e Compliance
Conferências de regulação bancária com BACEN, BIS, FSB e bancos centrais estrangeiros; seminários de Basileia III/IV (NSFR, LCR, TLAC, MREL); FATF/GAFI anti-money laundering; FRTB (Fundamental Review of Trading Book); stress tests; eventos de compliance bancário FEBRABAN Risk; normas IFRS 9 e ECL.
Fintech, Open Finance e Moeda Digital
Regulação do Open Finance brasileiro (fases 1-4, BACEN), DREX (real digital, CBDC), PIX — infraestrutura e regulação internacional, BNPL, embedded finance, crypto-ativos (CVM Resolução 175), tokenização de ativos reais, Sandbox Regulatório do BACEN e conferências de regulação fintech (ABFIN, FINTECHLAB).
Seguros, Resseguros e Previdência
Conferências internacionais de resseguradoras (Lloyd's, Swiss Re, Munich Re, Hannover Re) em português e inglês, regulação SUSEP (Solvência II brasileira), eventos FENASEG, encontros internacionais de previdência complementar (ABRAPP, PREVIC), relatórios atuariais e due diligence de carteiras de seguro.
ESG Finance e Finanças Sustentáveis
Divulgação conforme TCFD e ISSB (IFRS S1/S2), taxonomia de finanças sustentáveis da UE aplicada a emissores brasileiros, green bonds e social bonds (ICMA Principles), blended finance, créditos de carbono (VCS, Gold Standard), SEC Climate Disclosure Rule, regulação ESG da CVM e B3 Sustentabilidade Empresarial.
Principais congressos e eventos
que a STIB já atendeu
Experiência comprovada nos maiores eventos do setor no Brasil e na América Latina.
ANBIMA Fórum de Distribuição
ANBIMA — Associação Brasileira das Entidades dos Mercados Financeiro e de CapitaisO principal fórum da indústria de fundos e distribuição de investimentos do Brasil, reunindo gestoras, distribuidoras, plataformas de investimento e reguladores. Participação crescente de asset managers internacionais e plataformas de investimento estrangeiras. Alta demanda de EN/PT para painéis com speakers globais.
CVM Seminário Internacional de Mercado de Capitais
Comissão de Valores MobiliáriosEvento anual da CVM com participação de reguladores internacionais (SEC, ESMA, FSB, IOSCO), acadêmicos e representantes do mercado para debate sobre regulação de valores mobiliários, criptoativos, derivativos e proteção ao investidor. Intensa necessidade de interpretação EN/PT/ES para os painéis internacionais.
ABVCAP Congresso Anual de Private Equity e Venture Capital
Associação Brasileira de Private Equity e Venture CapitalO principal evento de PE/VC do Brasil, reunindo GPs locais com LPs internacionais — sovereign wealth funds, endowments americanos, fund-of-funds europeus. Painéis de fundraising, exits e tendências do mercado brasileiro com apresentações em EN/PT. Interpretação simultânea essencial para sessões com LPs estrangeiros.
IBRI Conference — Investor Relations Brasil
Instituto Brasileiro de Relações com InvestidoresConferência de profissionais de RI de empresas listadas na B3, com participação de analistas e gestores de fundos internacionais. Workshops sobre equity story, NDR (non-deal roadshow), earnings calls bilíngues e regulação de disclosure. Demanda constante de EN/PT para mesas redondas com analistas estrangeiros.
FEBRABAN Risk & Compliance
FEBRABAN — Federação Brasileira de BancosFórum de risco, compliance e regulação bancária com participação de representantes do BIS, do FSB, do BACEN e de chief risk officers de grandes bancos europeus e americanos. Conteúdo técnico sobre Basileia IV, FRTB, stress testing e FATF/GAFI — vocabulário que exige intérpretes com background regulatório bancário.
BTG Pactual CEO Conference
BTG PactualUma das maiores conferências de relações com investidores da América Latina, reunindo CEOs e CFOs de empresas listadas com gestores de fundos e analistas internacionais. Apresentações de equity story em inglês e português, Q&A sessions com investidores estrangeiros e one-on-ones em múltiplos idiomas.
Seu evento não está na lista acima? A STIB atende qualquer evento do setor.
Solicitar Orçamento PersonalizadoCidades com Alta Demanda
A STIB mantém equipes técnicas e intérpretes especializados nas principais capitais brasileiras. Confira as páginas locais para detalhes de atendimento, logística e valores.
Tradução Simultânea em São Paulo
São Paulo é o coração do mercado financeiro brasileiro — sede da B3, ANBIMA, FEBRABAN, CVM (escritório), BTG Pactual, Itaú BBA, XP Investimentos e dezenas de gestoras internacionais. A STIB tem equipe residente em SP para roadshows, conferências de RI e eventos financeiros de qualquer porte.
Ver página especializadaTradução Simultânea no Rio de Janeiro
Rio de Janeiro abriga a sede da CVM, o BNDES, o Banco Central (escritório regional) e grandes bancos de investimento. Roadshows de infraestrutura, eventos de concessões e PPPs, e conferências regulatórias com presença internacional são recorrentes na cidade.
Ver página especializadaTradução Simultânea Jurídico e Arbitragem
Operações de M&A, disputas de acionistas e due diligence jurídica frequentemente exigem interpretação simultânea em reuniões com advogados de múltiplas jurisdições. Intérpretes com formação jurídica para eventos que cruzam os mundos do direito e das finanças.
Ver página especializadaOs desafios únicos da
interpretação para Finanças
Não basta ser um excelente intérprete generalista. Veja por que eventos de Finanças exigem profissionais com especialização técnica.
Desafio:Dois sistemas regulatórios em uma única apresentação
Um roadshow de IPO com bancos americanos (SEC, Regulation S, Rule 144A), coordenadores europeus (MiFID II, PRIIPs) e emissor brasileiro (CVM, BACEN) mistura conceitos que não têm equivalência direta entre jurisdições. "Suitability" tem definição diferente na CVM e na MiFID. "Qualified institutional buyer" não existe no direito brasileiro. Um intérprete sem background regulatório vai transpor termos literalmente e criar inconsistências nos documentos de oferta.
Para roadshows e eventos regulatórios multi-jurisdicionais, elaboramos glossário cruzado com os termos dos documentos de oferta ou dos papers regulatórios de referência, mapeando como cada conceito é tratado nas diferentes jurisdições. Os intérpretes recebem o glossário com 15 dias de antecedência e fazem sessão de alinhamento com a equipe de compliance do cliente.
Desafio:Informação privilegiada e períodos de silêncio
Roadshows de IPO, reuniões de M&A, comitês de investimento e apresentações de resultados antes da divulgação oficial envolvem informação privilegiada (material non-public information). A presença de um intérprete sem NDA específico e sem protocolo de confidencialidade não é apenas um risco operacional — é um potencial problema de compliance com CVM e SEC.
Todos os intérpretes alocados para eventos com informação privilegiada assinam NDA específico antes de qualquer acesso a materiais. Para roadshows de IPO, o NDA é alinhado com o documento de confidencialidade padrão dos bancos coordenadores. Para períodos de silêncio, confirmamos em contrato a proibição de negociação de valores mobiliários do emissor por parte de toda a equipe da STIB.
Desafio:Velocidade e densidade dos roadshows executivos
CEOs e CFOs em roadshow falam com a velocidade e densidade de executivos que repetiram o mesmo pitch dezenas de vezes — rápido, cheio de siglas, com referências cruzadas a dados financeiros. O intérprete precisa processar o conteúdo em tempo real sem pausas que quebrem o ritmo do pitch perante investidores que avaliam não só o conteúdo mas a confiança e fluidez da apresentação.
Para roadshows, exigimos intérpretes com experiência comprovada em eventos de RI e pitches executivos de alta velocidade. Realizamos simulação de roadshow quando possível, e solicitamos à equipe de RI o deck completo, script de Q&A e as perguntas mais frequentes dos analistas para que os intérpretes cheguem preparados para as interações mais densas.
Desafio:Terminologia de instrumentos específicos do mercado brasileiro
O mercado de capitais brasileiro tem instrumentos sem equivalente direto em inglês: Certificados de Recebíveis Imobiliários (CRI), Certificados de Recebíveis do Agronegócio (CRA), Letras de Crédito Imobiliário (LCI), Letras de Crédito do Agronegócio (LCA), FIDCs, CDBs com cláusula de subordinação. Intérpretes generalistas os transpõem como "bonds" ou "certificates" sem contexto — e investidores estrangeiros perdem a estrutura jurídica e de crédito do instrumento.
Para eventos com conteúdo de instrumentos do mercado local, o glossário pré-evento inclui fichas explicativas de cada instrumento — natureza jurídica, tratamento fiscal, comparativo com instrumentos internacionais análogos. Os intérpretes chegam ao evento com condições de contextualizar brevemente cada instrumento quando necessário, não apenas transliterar o nome.
Como preparamos cada
interpretação para seu evento
A qualidade técnica começa muito antes do evento. Veja como trabalhamos para garantir precisão terminológica do início ao fim.
Análise do Evento e Perfil Regulatório
Identificamos o contexto regulatório do evento — quais jurisdições estão presentes (Brasil/EUA/UE), se há informação privilegiada envolvida, o nível técnico da audiência (reguladores, gestores, investidores de varejo qualificado) e os instrumentos ou estratégias que serão discutidos. Essa análise define o perfil de intérprete necessário e o nível de confidencialidade do NDA.
Assinatura de NDA e Seleção do Intérprete
Assinamos NDA antes de qualquer acesso a materiais. Selecionamos intérpretes com histórico específico no segmento do evento: mercado de capitais, bancário/regulatório, PE/VC, seguros ou fintech. Para roadshows e eventos com informação privilegiada, apenas intérpretes com declaração de não-negociação assinada têm acesso ao material.
Construção do Glossário Financeiro
Elaboramos glossário bilateral com base nos materiais do evento — deck de apresentação, relatório de analistas, prospecto, offering memorandum, papers regulatórios ou agenda de congresso. O glossário mapeia os instrumentos específicos do mercado brasileiro, as siglas regulatórias e os termos sem equivalente direto entre jurisdições.
Alinhamento com Equipe de RI ou Compliance
Reunião com o Diretor de RI, CFO ou responsável de compliance para alinhar a terminologia preferida pelo emissor, o estilo de comunicação dos executivos (mais técnico ou mais narrativo) e os protocolos de confidencialidade específicos do evento. Para roadshows, simulamos o Q&A com as perguntas mais frequentes dos analistas.
Configuração — Cabine, Bancada ou Consecutiva
Grandes conferências financeiras: cabines ISO 4043 com sistema de receptores para toda a plateia. Roadshows one-on-one (sala de reunião com 5–15 pessoas): interpretação consecutiva ou sistema de bancada compacto. Apresentações de resultados em auditórios: cabine semi-permanente com canal dedicado para a transmissão simultânea online.
Suporte On-site e Protocolo Pós-evento
Técnico de áudio presente durante todo o evento para suporte a sistemas de interpretação simultânea remota (RSI) quando parte da audiência é online. Após o evento, todos os materiais confidenciais são destruídos digitalmente, com confirmação por escrito quando solicitado pelo cliente ou exigido pelo departamento de compliance.
Dúvidas sobre tradução simultânea
para Mercado Financeiro e de Capitais
Sim. A STIB atende roadshows de renda variável e renda fixa, non-deal roadshows, apresentações de resultados com analistas internacionais e conferências de RI como a IBRI Conference. Nossos intérpretes têm familiaridade com equity story, métricas de valuation (EV/EBITDA, P/L, ROIC), terminologia de M&A e o vocabulário dos documentos de oferta CVM/SEC.
Solicite uma proposta para
seu evento de Finanças
Descreva seu evento e receba uma proposta personalizada em até 24 horas, com intérpretes especializados em Mercado Financeiro e de Capitais, cabines ISO 4043 e suporte técnico completo.
Seu evento de Finanças
merece intérpretes especializados
Não arrisque a qualidade técnica do seu evento com intérpretes generalistas. A STIB seleciona profissionais com expertise real em Mercado Financeiro e de Capitais.
