
Tradução Simultânea
para Agronegócio e Ciências Agrícolas
Interpretação simultânea para Agrishow, EXPOINTER, Show Rural, conferências de agtech e eventos de commodities agrícolas com intérpretes especializados em terminologia do campo ao mercado financeiro
Intérpretes com vocabulário técnico em genética vegetal, fitossanidade, precision agriculture, mercado de commodities CBOT/CME e agtech. Do laboratório da EMBRAPA ao pregão da B3, cobrimos toda a cadeia — soja, milho, cana, proteína animal, café, algodão e insumos agrícolas.
Por que o agronegócio exige intérpretes com formação específica?
O agronegócio brasileiro movimenta US$ 150 bilhões em exportações anuais e atrai delegações de compradores, investidores e pesquisadores de China, União Europeia, EUA, Oriente Médio e Sudeste Asiático para eventos que vão de feiras de maquinário agrícola no interior do Paraná a conferências de mercado de capitais para commodities em São Paulo. Em todos esses contextos, a precisão terminológica é crítica — e os termos raramente possuem tradução literal adequada.
O vocabulário do agronegócio opera em múltiplas camadas simultâneas: a terminologia agronômica da EMBRAPA (germoplasma, ensaios de VCU, fitossanidade, nematoide de cisto da soja), a linguagem de mercado da CBOT e CME (basis, nearby contracts, certificados de origem, hedge de câmbio), o jargão de agtech das startups do AgTech Brasil (digital twin da fazenda, imagens NDVI de satélite, prescription maps) e os termos regulatórios do MAPA e ANVISA (registros fitossanitários, LMR, GGPAA). Um intérprete generalista confunde esses registros em minutos.
A STIB seleciona intérpretes com histórico específico em eventos do agronegócio: feiras como Agrishow, Show Rural Coopavel e EXPOINTER; conferências da ABAG, CNA, ABPA e ABIEC; seminários técnicos da EMBRAPA e ESALQ/USP; eventos de commodities do DATAGRO, INTL FCStone e ANBIMA; além de roadshows internacionais de cooperativas como Coamo, Cotriguaçu e C.Vale. Para eventos em mandarim — comum com compradores da COFCO, Sinograin e New Hope — contamos com intérpretes EN/PT/ZH especializados no setor.
Atendemos as principais regiões produtoras do Brasil: São Paulo (Agrishow em Ribeirão Preto, eventos ABAG e DATAGRO na capital), Paraná (Show Rural Coopavel em Cascavel, FIEP, Curitiba como hub de cooperativas), Minas Gerais (EMBRAPA Milho e Sorgo, UFV, congresso cafezeiro), Rio Grande do Sul (EXPOINTER em Esteio, eventos de fruticultura e vitivinicultura) e o Centro-Oeste (Agrobrasília, Tecnoshow COMIGO em Rio Verde). Equipe residente em SP e PR; deslocamento sem custo adicional para as principais feiras.

Especialidades cobertas
pelos nossos intérpretes
Selecionamos intérpretes com formação ou experiência técnica comprovada na área do seu evento, garantindo precisão terminológica em cada sessão.
Grãos — Soja, Milho, Trigo e Arroz
Terminologia de melhoramento genético (QTL, GWAS, introgressão), fitossanidade (ferrugem asiática, nematoide de cisto, lagarta-do-cartucho), ensaios VCU, tecnologia de aplicação (UAV, VRA, prescription maps), mercado de commodities CBOT/CME e contratos de exportação FOB Santos.
Sucroenergia — Cana-de-Açúcar e Etanol
Vocabulário de moagem, ATR, sacarose, açúcar VHP/ICUMSA, bioeletricidade, etanol de segunda geração (celulósico), biometano, créditos RenovaBio/CBIO e contratos futuros de açúcar #11 na ICE. Eventos UNICA, DATAGRO Sugar e eSugar.
Proteína Animal — Aves, Suínos e Bovinos
Terminologia de bem-estar animal (Five Freedoms, BAP, Global GAP), rastreabilidade (SISBOV, SAPI), comércio exterior com foco em protocolos sanitários EU, China e Oriente Médio, abate halal e kosher, contratos de exportação, BPA e tipificação de carcaça.
Café — Arábica, Robusta e Especialidades
Cupping protocols (SCA, Q-Grader), defect scoring, process methods (natural, washed, honey), varietais (Geisha, Catuaí, Mundo Novo), mercado ICE Arabica C, diferencial FOB, certificações (Rainforest Alliance, UTZ, orgânico USDA) e eventos Cup of Excellence e World Barista Championship.
Insumos — Defensivos, Sementes e Fertilizantes
Vocabulário de registro fitossanitário no MAPA/IBAMA (GGPAA), LMR, categorias toxicológicas, biodefensivos e MIP, tecnologia de sementes (TM, PVIP, coating, pelleting), nutrição de plantas (4R Nutrient Stewardship), fertilizantes nitrogenados e fosfatados e regulamentação ANAC para drones agrícolas.
Agtech e Agricultura de Precisão
Digital twins de fazenda, imagens NDVI e NDRE multiespectrais, sistemas GNSS RTK, sensoriamento remoto CBERS/Sentinel, machine learning para previsão de safra, plataformas SaaS de gestão agrícola (ERP), IoT para monitoramento de silo e armazéns, blockchain de rastreabilidade e marketplaces de insumos.
Cooperativismo e Logística Agrícola
Governança cooperativista (ACI Principles, Resolução SESCOOP), planos de negócios para cooperativas, armazenagem (CPR, CDA, WA), logística multimodal de grãos (hidroviário, ferroviário, rodoviário), portos de Paranaguá/Santos e terminais de uso privado.
ESG, Carbono e Sustentabilidade
Créditos de carbono no agro (Agricultura de Baixo Carbono, REDD+, Cerrado), taxonomia verde europeia (EU Taxonomy) aplicada ao agro, desmatamento zero (EUDR), Código Florestal, CAR/PRA, certificações FSC e relatórios GRI/SASB para empresas do agronegócio.
Principais congressos e eventos
que a STIB já atendeu
Experiência comprovada nos maiores eventos do setor no Brasil e na América Latina.
Agrishow — Feira Internacional de Tecnologia Agrícola
ABAG / Organização OctanormA maior feira de tecnologia agrícola do mundo em atividade, realizada em Ribeirão Preto (SP) com mais de 200.000 visitantes. Fabricantes globais de máquinas (John Deere, AGCO, CNH Industrial, Trimble, Hexagon) apresentam lançamentos em inglês. Compradores da América Latina, África e Ásia participam em massa. Alto volume de interpretação EN/PT/ES.
Show Rural Coopavel
Cooperativa Agroindustrial CoopavelO maior evento de tecnologia agrícola do Sul do Brasil, realizado em Cascavel (PR), vitrine da sojicultura, maizicultura e suinocultura paranaense para delegações de compradores e investidores internacionais. Presença crescente de executivos e pesquisadores chineses e europeus.
EXPOINTER — Exposição Internacional de Animais, Máquinas, Implementos e Produtos Agropecuários
Governo do Estado do RS / FARSULO maior evento de agropecuária da América Latina, realizado em Esteio (RS) com 1 milhão+ de visitantes. Forte presença da bovinocultura de corte, suinocultura, vinicultura e fruticultura gaúcha. Delegações internacionais de compradores de proteína e vinho da UE, China e Oriente Médio.
DATAGRO Conference — Açúcar e Etanol
DATAGROPrincipal conferência internacional do setor sucroenergético, realizada em São Paulo com participação de traders de Geneva e Londres, executivos de usinas brasileiras e representantes de governos importadores. Apresentações em EN/PT sobre mercado ICE #11, CBIO e etanol celulósico.
AgTech Week
AgTech Garage / ESALQ-LOGO principal ecossistema de startups de agtech do Brasil, reunindo VCs internacionais (Rabobank, Temasek, InVivo), corporates (Bayer, Syngenta, John Deere Ventures) e startups para pitches, workshops e demos de precision agriculture, biodefensivos e IA aplicada ao campo. Intensa demanda de EN/PT.
Tecnoshow COMIGO
Cooperativa dos Produtores Rurais do Sudoeste GoianoA maior exposição de tecnologia rural do Centro-Oeste, realizada em Rio Verde (GO), no coração do MATOPIBA. Lançamentos de genética vegetal e defensivos para os biomas cerrado e savana. Delegações de pesquisadores africanos que replicam o modelo de soja tropical brasileiro.
Seu evento não está na lista acima? A STIB atende qualquer evento do setor.
Solicitar Orçamento PersonalizadoCidades com Alta Demanda
A STIB mantém equipes técnicas e intérpretes especializados nas principais capitais brasileiras. Confira as páginas locais para detalhes de atendimento, logística e valores.
Tradução Simultânea em São Paulo
São Paulo é o hub financeiro do agronegócio brasileiro — sede da ABAG, DATAGRO, AgTech Garage e a cidade mais próxima de Ribeirão Preto (Agrishow). A STIB tem equipe residente em SP para eventos corporativos, congressos técnicos e roadshows de cooperativas na capital.
Ver página especializadaTradução Simultânea em Curitiba
O Paraná é o maior estado produtor de soja e trigo do Brasil e Curitiba é o centro de serviços e cooperativismo do agro paranaense — sede da Coamo, C.Vale e FIEP. A STIB cobre Show Rural Coopavel em Cascavel e eventos do agronegócio em toda a região Sul.
Ver página especializadaTradução Simultânea em Belo Horizonte
Minas Gerais é o segundo maior produtor de café do Brasil e abriga a EMBRAPA Milho e Sorgo, a UFV (Universidade Federal de Viçosa) e o polo de pesquisa agrícola de Sete Lagoas. A STIB atende congressos técnicos e seminários agronômicos em toda a região Centro-Sul mineira.
Ver página especializadaTradução Simultânea em Porto Alegre
O Rio Grande do Sul é o maior exportador de proteína animal do Brasil e palco do EXPOINTER — a maior exposição agropecuária da América Latina, realizada em Esteio. Porto Alegre é também hub do SouthSummit Brasil e do ecossistema de agtech gaúcho.
Ver página especializadaTradução Simultânea Belém — Experiência COP30
Na COP30 (novembro 2025), a STIB atendeu conferências sobre bioeconomia amazônica, REDD+ e mercados de carbono para o agronegócio com delegações internacionais em Belém. EMBRAPA Amazônia Oriental, CIFOR-ICRAF e produtores de açaí, castanha e cupuaçu recebem delegações estrangeiras com frequência crescente — equipe especializada disponível.
Ver página especializadaOs desafios únicos da
interpretação para Agronegócio
Não basta ser um excelente intérprete generalista. Veja por que eventos de Agronegócio exigem profissionais com especialização técnica.
Desafio:Três camadas de vocabulário em uma única palestra
Uma apresentação sobre soja numa feira como a Agrishow pode misturar em minutos terminologia genômica (QTL, SNP, germoplasma elite), terminologia agronômica (manejo integrado de pragas, tecnologia de aplicação, VRA), e linguagem de mercado (basis FOB Santos, nearby CBOT, hedge cambial). Intérpretes generalistas perdem o fio em pelo menos uma das três camadas.
Montamos equipes com dupla especialização quando necessário — intérprete primário com background agronômico e glossário pré-evento construído com base no programa e nos materiais de cada apresentador. Para eventos com forte conteúdo financeiro-agro, incluímos intérprete com experiência em commodities e mercado de capitais.
Desafio:Compradores chineses e o trio PT/EN/ZH
A China é o maior comprador do agronegócio brasileiro — soja, carne bovina, carne suína, algodão, café. Delegações da COFCO, Sinograin, New Hope, CARGILL China e JBS China participam ativamente de eventos como Agrishow, EXPOINTER e reuniões de cooperativas. A comunicação EN/ZH com sotaques de Mandarim Padrão e Cantonês exige intérpretes específicos.
Contamos com intérpretes PT/EN/ZH com experiência específica no agronegócio e nas formas de negociação culturais chinesas. Para delegações de múltiplos países, operamos com relay (PT→EN→ZH) ou com intérpretes dedicados por idioma em sistema de bancada.
Desafio:Eventos no interior — logística e cobertura regional
As maiores feiras do agronegócio brasileiro não acontecem em capitais: Agrishow em Ribeirão Preto, Show Rural em Cascavel, EXPOINTER em Esteio, Tecnoshow em Rio Verde. Empresas de interpretação com equipe apenas em São Paulo não conseguem cobrir esses eventos com qualidade e sem custo proibitivo de deslocamento.
A STIB mantém rede de intérpretes residentes nas principais regiões produtoras do Brasil. Para as feiras do interior, deslocamos equipe com no mínimo dois dias de antecedência para reconhecimento do ambiente, montagem de equipamentos e revisão final do glossário com os organizadores no local.
Desafio:Regulatório ESG e EUDR — vocabulário que muda todo ano
O Regulamento Europeu de Desmatamento (EUDR), as exigências de due diligence de carbono no agro e os critérios ESG de grandes fundos de investimento criam um vocabulário novo a cada ciclo regulatório. Conferências internacionais sobre esses temas exigem intérpretes atualizados — não é possível usar glossários de dois anos atrás.
Para eventos com conteúdo ESG/regulatório intenso, atualizamos o glossário 10 dias antes do evento com base nos documentos da Comissão Europeia, relatórios do IPCC, SEEG/MapBiomas e publicações do MAPA. Intérpretes fazem atualização de vocabulário regulatório junto com o cliente antes de cada evento.
Como preparamos cada
interpretação para seu evento
A qualidade técnica começa muito antes do evento. Veja como trabalhamos para garantir precisão terminológica do início ao fim.
Análise do Evento e Perfil da Audiência
Identificamos o tipo de conteúdo predominante — técnico-agronômico, comercial/trading, agtech, regulatório ou institucional — e o perfil das delegações internacionais presentes. Eventos com delegações chinesas, europeias e americanas simultâneas exigem configurações de idioma diferentes de um evento técnico bilateral.
Seleção de Intérpretes por Cultura/Cadeia
Selecionamos intérpretes com experiência na cultura ou cadeia dominante do evento: especialistas em grãos para Agrishow e Show Rural, em proteína para EXPOINTER, em sucroenergia para DATAGRO, em agtech para AgTech Week. Para eventos multilíngues, montamos equipe com cobertura por par de idiomas.
Construção do Glossário Agronômico
Elaboramos glossário técnico com base no programa do evento, resumos de apresentações, materiais dos expositores e publicações recentes da EMBRAPA, ESALQ e associações setoriais. Para eventos com conteúdo de mercado, incluímos terminologia CBOT, CME, ICE e B3 Agro. Entregamos ao intérprete 15 dias antes do evento.
Briefing com Organizadores e Palestrantes-Chave
Alinhamento com a equipe técnica do evento para confirmar pronúncia de nomes de produtos, cultivares registradas, siglas de associações e terminologia regional (o mesmo defensivo tem 3 nomes diferentes em SP, MT e RS). Para keynotes de CEOs de multinacionais, solicitamos script ou slides com antecedência.
Instalação — Cabine ou Sistema de Bancada
Para feiras com stands individuais: sistemas de bancada portáteis (2-6 pessoas por receptor). Para auditórios de congressos técnicos: cabines ISO 4043 ou semi-permanentes. Para áreas externas de feiras no interior: equipamentos com proteção para poeira, calor e variação de energia — situação comum em Agrishow e Show Rural.
Suporte On-site e Contingência Climática
Feiras agropecuárias no campo têm variáveis únicas: chuva, vento, ruído de maquinário, variação de tensão elétrica. Levamos equipamentos de backup, gerador portátil para estandes sem rede elétrica estável e intérprete reserva em eventos de mais de 2 dias. Técnico de áudio presente em tempo integral.
Dúvidas sobre tradução simultânea
para Agronegócio e Ciências Agrícolas
Sim. A STIB atende feiras do agronegócio brasileiro há mais de uma década — Agrishow em Ribeirão Preto, Show Rural Coopavel em Cascavel, EXPOINTER em Esteio e Tecnoshow COMIGO em Rio Verde. Nossos intérpretes conhecem a logística específica desses eventos (estandes externos, ruído de maquinário, variação elétrica) e os vocabulários técnicos por cadeia — grãos, proteína animal, sucroenergia, insumos e agtech.
Solicite uma proposta para
seu evento de Agronegócio
Descreva seu evento e receba uma proposta personalizada em até 24 horas, com intérpretes especializados em Agronegócio e Ciências Agrícolas, cabines ISO 4043 e suporte técnico completo.
Seu evento de Agronegócio
merece intérpretes especializados
Não arrisque a qualidade técnica do seu evento com intérpretes generalistas. A STIB seleciona profissionais com expertise real em Agronegócio e Ciências Agrícolas.
