STIB Simultaneous Interpretation - Professional Interpreters since 2007
Online Simultaneous Interpretation RSI Practical Guide
Practical Guide 12 min read Updated April 2026

Online Simultaneous Interpretation (RSI): Complete Practical Guide

Everything you need to know to organize a multilingual event with remote simultaneous interpretation: how it works, which platforms to use, technical requirements and how to hire the right service.

STIB

STIB Team

Simultaneous interpretation specialists since 2007

1What is online simultaneous interpretation?

Online simultaneous interpretation, also known as RSI (Remote Simultaneous Interpretation), is the modality in which certified professional interpreters perform real-time translation from a remote studio, delivering audio directly through the event's video conferencing platform.

Unlike on-site interpretation, where interpreters work in ISO 4043 booths installed at the event venue, in RSI interpreters connect from anywhere in the world using professional studio equipment, maintaining the same audio quality and technical precision.

Did you know?

RSI gained massive adoption from 2020 onwards and today accounts for more than 40% of all simultaneous interpretation services worldwide. Its cost is 30–50% lower than on-site interpretation.

Global reach

Interpreters from anywhere in the world

30–50% more affordable

No travel costs or booth installation

Latency <1 second

Imperceptible to participants

2How RSI works step by step

The online simultaneous interpretation process follows a precise technical flow that guarantees quality and continuity throughout the event:

01

The speaker talks in their language

The speaker's audio reaches the remote interpreter through the video conferencing platform with minimal latency (<200ms).

02

The interpreter listens and translates in real time

From their certified studio, the interpreter listens to the original audio and simultaneously translates into the target language, speaking into their professional microphone.

03

Translated audio is broadcast to the language channel

The RSI platform creates separate language channels. The interpreter's audio is transmitted exclusively to the corresponding channel (e.g. "Spanish" channel, "English" channel).

04

Participants choose their language

Each participant selects their preferred language in the platform interface and listens to the interpretation in real time, without interference from other channels.

05

Interpreters rotate every 20–30 minutes

To maintain quality, two interpreters per language work in rotation. The switch is transparent to participants.

3Compatible platforms for RSI

STIB works with the leading video conferencing and RSI platforms on the market. The choice depends on event size, number of languages and organizer preferences:

Zoom
Most popular

Native language interpretation feature. Ideal for corporate events with up to 1,000 participants. Easy to use for organizers and attendees alike.

Microsoft Teams
Enterprise

Native integration with the Microsoft 365 ecosystem. Ideal for organizations already using Teams internally. Supports multiple language channels.

Interprefy
Dedicated RSI

Professional RSI platform with advanced features: interpreter management, real-time quality monitoring, up to 32 simultaneous language channels.

KUDO
Dedicated RSI

All-in-one platform for multilingual events. Combines video conferencing and RSI in a single interface. Widely used by international organizations and the UN.

Cisco Webex
Corporate

Robust solution for large corporations. High security and end-to-end encryption. Supports integrated simultaneous interpretation.

Google Meet
Accessible

Integration with Google Workspace. Ideal for organizations already using the Google ecosystem. Browser-based access with no additional installation.

STIB Recommendation

For events with more than 3 languages or more than 500 participants, we recommend dedicated RSI platforms such as Interprefy or KUDO. For standard corporate events, Zoom or Teams are sufficient and more familiar to participants.

4Advantages over on-site interpretation

CriteriaRSI OnlineOn-Site
ISO booth installationNot requiredMandatory
Travel logisticsNo costIncluded in budget
Geographic reachGlobalLocal/National
Setup time30–60 minutes2–4 hours
Audio qualityProfessional (studio)Professional (ISO booth)
Hybrid eventsIdealRequires additional integration
Number of languagesNo technical limitLimited by booth space

5When to use RSI?

RSI is the ideal option in the following scenarios:

100% virtual events

Webinars, online conferences, virtual assemblies and international board meetings.

Hybrid events

When part of the audience is physically present and another part is connected remotely.

Speakers in different countries

When speakers are geographically distributed and cannot be in the same location.

Tight budget

When professional quality is needed at a lower cost than the on-site option.

Short-duration events

1–3 hour meetings where installing physical booths is neither practical nor cost-effective.

Multiple simultaneous languages

When 4 or more languages are needed and the physical space does not allow for that many booths.

When NOT to use RSI?

For highly formal on-site events (such as diplomatic summits, international trials or official ceremonies), on-site interpretation with ISO 4043 booths remains the standard recommended by AIIC. In these cases, the physical presence of the interpreter and the acoustic control of the booth are critical factors.

6Technical requirements

To ensure high-quality RSI, it is important that both the organizer and participants meet certain minimum technical requirements:

For the organizer

  • Video conferencing platform configured
  • Language channels activated
  • Technical test prior to the event
  • Technical moderator during the event
  • Contingency plan defined

For interpreters (STIB)

  • Minimum 10 Mbps upload connection
  • Dual redundant connection
  • Professional studio microphone
  • Closed-back monitoring headset
  • Computer dedicated exclusively to the event

For participants

  • Stable internet connection
  • Headphones recommended
  • Updated app or browser
  • Select language channel on the platform
  • Mute microphone when not speaking

7How to hire the RSI service

Hiring online simultaneous interpretation with STIB is a simple and transparent process:

1

Initial contact

Send us your event details: date, duration, languages needed, number of participants and preferred platform. You can do this via form, email or WhatsApp.

2

Personalized proposal

Within 24 hours, you will receive a detailed proposal with recommended interpreters, suggested platform, technical schedule and transparent pricing.

3

Interpreter selection

We select AIIC-certified interpreters with specialization in your event's subject area (medical, legal, corporate, technical, etc.).

4

Technical setup

Our team configures the RSI platform, creates language channels, runs audio/video tests and prepares the contingency plan.

5

Pre-event rehearsal

We run a full test session with organizers and speakers to ensure everything works perfectly before the event day.

6

Live event

During the event, an RSI technician monitors quality in real time and interpreters work in rotation. Immediate support for any incident.

8Frequently asked questions

Related articles

Ready for your multilingual event?

Get a free RSI quote in less than 24 hours. Our team handles everything, from platform setup to live support.